Hoe het Europees equivalent van geneesmiddelen van Oekraïense patiënten vinden? 

 

Als Oekraïense patiënten bij u komen met doosjes geneesmiddelen of namen van medicijnen, hoe kunt u dan het equivalent vinden? Hier leest u meer over hulpmiddelen om de nodige informatie te vinden en om typische consultvragen in het Russisch te stellen.

> Vertaal Cyrillisch schrift met de "Google Lens" smartphone applicatie: neem een foto van de tekst, vertaal hem dan in het Nederlands of Frans. De applicatie is beschikbaar op Google Play voor Android en via de officiële Google-applicatie op iPhone.

> Het Oekraïens compendium vindt u op dit adres (https://compendium.com.ua ) en een Nederlandse vertaling vindt u in Google Chrome.

> Op de site Ukrainian Medicine Conversion To European Equivalent Product vindt u het Europees equivalent van een Oekraïens geneesmiddel op basis van de naam of de INN (International Nonproprietary Names);

> twee applicaties voor iPhone: Apple World Drugs Converter en Traveler’s Pharmacy – Equivalent Medications (vooral bestemd voor patiënten)

 > Met de applicatie traducmed.fr kunt u typische consultatievragen stellen in een taal van uw keuze -waaronder het Russisch. 

Zie ook: Oekraïense vluchtelingen hebben toegang tot de ziekteverzekering 

U wil op dit artikel reageren ?

Toegang tot alle functionaliteiten is gereserveerd voor professionele zorgverleners.

Indien u een professionele zorgverlener bent, dient u zich aan te melden of u gratis te registreren om volledige toegang te krijgen tot deze inhoud.
Bent u journalist of wenst u ons te informeren, schrijf ons dan op redactie@rmnet.be.

Laatste reacties

  • Frank PAUWELS

    30 maart 2022

    Dank u wel voor de zeer nuttige info.